分卷阅读7_BEAUTY QUEEN_奇书网
返回

BEAUTY QUEEN

首页
分卷阅读7(1 / 2)
最新网址:www.qisuu.info

Andforyourblood,whichisyourlife,willItakepayment;fromeverybeastIwilltakeit,andfromeverymanwillItakepaymentforthebloodofhisbrother-man.

他说你当为世人着想。

他说当你饮时用食时你要想世人饥渴,当你困倦时你要想世人不能安眠,当你冻馁时你要想世人寒冷尚无冬衣。

那孩子沉默不语,眼泪滑落眼睛红肿。

那是罪。不可有爱之人爱上不可爱者,那是罪。

那是恶之果。

Butofthefruitofthetreeinthemiddleofthegarden,Godhassaid,Ifyoutakeofitorputyourhandsonit,deathwilletoyou.

自己的命运还有别人的。

那丝线的纺锤掌握在神的手中。

你们知了善恶,你们懂了情爱,你们明了因果,你们不再混沌不再愚昧不再恐惧不再沉默。那便不再会为神奉上祭品。

SotheLordGodsenthimoutofthegardenofEdentobeaworkerontheearthfromwhichhewastaken.

他喝下了他带去的药。亮银色的药汁清澈见底,仿佛一湾清泉。

他请求他赐福,赐福给那个刀匠。

他点头允诺,愿那故事到此结束。

Iamthefirstandthelast:Iamhethatliveth,andwasdead;and,behold,Iamaliveforevermore,Amen;andhavethekeysofhellandofdeath.

他带着他一同回去,那是充满了甜蜜的丰硕的大陆。

等待一年后的祭祀。

等待献上祭品的日子。

他住在他的宫殿里,他喝了那药汁所以一无所知。

他沉默,他好象一只入冬的雀鸟,不肯做一丝一毫无谓的事情,不愿说一字一句无关的言语。

之前的那个孩子仿佛一个梦境中甜美的幻像,遥远而且朦胧,好象冰冷的水潭中微微晃动着的月亮,好象空旷的山谷轻轻飘动着的回音。

他知道,那一切是被他亲手打碎的。

Andnowmysoulispouredoutuponme;thedaysofafflictionhavetakenholduponme.

但是他不甘。

Forwrathisthecauseofdeathtothefoolish,andhewhohasnowisdomestohisendthroughpassion.

所以他去找那刀匠。

他告诉他真相。

他问你是否愿意那祭品存活。

即便是抗神。

Thatwhichisbentmaynotbemadestraight,andthatwhichisnottheremaynotbenumbered.

最新网址:www.qisuu.info