第16章_船讯_奇书网
返回

船讯

首页
第16章(1 / 1)
最新网址:www.qisuu.info

不惰仁鞯钠叮冶匦肴ゲ渭友5那熳q莩觥2皇撬胂笾械哪侵智熳q莩觥@裉美锛返寐摹6际亲詈玫拇虬纭@先嗣巧泶┥719耪聊晕兜暮谏弦拢渥永兆潘堑囊肝选8九谴┳磐丈18焐吧10炖苯飞3嗤6磷由18ご夯ㄉ19睾焐乃砍窕蚓蛎啊=诘囊獯罄岜阄栊m贩19隽司恚梅13号绯闪四痰脑啤?诤臁k僦暮煸巍d腥嗣窍掳凸蔚霉夤狻0爸剿频牧齑┳欧酆焯枪湍逃蜕暗暮19用恰u笳笙闼抖黄宋讼赣铮衩鄯湓诤焐镆吧峡辗晌琛?e叛艄猓巳褐锌床坏轿の5つ崴挂桓鋈俗诘谌胖校脱艄庠谒肀咦讼吕础1鹊僖残碓诔堪锩Γ搿h铣隽俗谒巴返氖恰盎堤炱本瓢傻睦险写胪飞侠吹牧礁隼贤范;坪稚耐贩17核峁耍骋灿捎诤染坪驮谌巳褐懈械叫朔芏蛘推鹄础r慌诺却獾毓ぷ飨5牡ド碛婷瘛2焕鲜档哪泻19用恰r豢u狄豢u档拇蠹彝ズ驮斗角灼菁纷秸鄣沃小q艄庹驹谝巫由希蝗鲜兜娜嗣腔邮肿骼帧k也坏轿の秃@v晃诺揭还上惴鄣钠丁k邓腔崂吹模欢系赝拧?br/>

女校长穿着她的棕色套装走上舞台。聚光灯摇曳着在她脚上扫过。低年级唱诗班的合唱开始了。尖亮、纯净的童音涌满了礼堂。不是他想的那样。不错,孩子们咬着舌头背诵幽默或宗教的诗歌,博得雷鸣般的掌声。但不只是学校的孩子,从城里和边远小海湾来的人们也上了台。贝尼·弗吉,就是那个带头向可怜的纳特比姆(他现在已经叫“可怜的纳特比姆”了)的小船发起进攻的黑发狂人,用圆润的男高音唱了一首《月儿多明亮》,以两拍响指和踢踏步结束。“我小的时候他们夜里过来在外面唱歌,”丹尼斯小声说。“老斯帕基·弗吉,贝尼的爷爷,是有名的金嗓子。在木乃伊滩附近的海上失踪了。”“嗨,小兔!”阳光尖叫起来。“嗨,玛蒂!”一阵哄笑。“安静点,”奎尔低声说。这孩子像盘起的金属丝。小兔和玛蒂穿着一式的无袖套领罩衫。比蒂让她们自己坐在缝纫机前缝上了新衣的长边缝。奎尔看得出小兔的膝盖在颤抖,手紧紧攥着。她们开始唱一支奎尔曾经隔着房门听到过的歌,一支萦绕不去的外语小调,他猜想是非洲话。她们怎么学会的?奎尔和丹尼斯擦着眼睛,难为情地哼着鼻子。“挺不错。”奎尔嘶哑地说。“哦,当然。”丹尼斯用强盗头子的嗓音说。奎尔想起了纳特比姆的磁带。孩子们会不会从那盘磁带上学会了一首不知道什么意思的异教歌曲?他希望如此。一个约莫七十岁的女人微笑着走上台来,发亮的头发用发网包着,像顶在额上的一卷白银。微笑堆起的面颊像谷地上的两座小山。镜片后一双眼睛顾盼有神。一个小孩跑出来在她身后的地上放了一只足球。“哦,这个好看,”丹尼斯碰了碰奎尔说。“索菲尔姑妈学鸡。”她静静地站了几秒钟,长长的老胳膊裹在紧身运动衫里,花呢裙子齐到膝盖。黄色的长筒袜,脚上穿着红色便鞋。突然一只脚刮了刮地板,手臂变成了翅膀,一阵低哼和咯咯的叫声,索菲尔姑妈变成了一只气急败坏的护蛋的母鸡。

第三十四章打扮(3)

奎尔笑得喉咙都疼了。尽管他以前从来没觉得母鸡有趣。然后是韦苇和海利。小男孩穿了一件水手服,穿着踢踏舞鞋啪嗒啪嗒地跑过舞台。韦苇穿着自己做的灰色连衫裙坐到椅子上,手风琴横在她的胸前,像一排暖气片。几个走调的音。韦苇说了句只有那个小男孩听见的话。紧张的静场。然后,“一,二,三,”韦苇念完便拉了起来。号笛音乐流进了观众席,顿时几百只右脚跟一齐击打着地板,小男孩在空空的地板上前前后后嘎拉嘎拉地跳着,奎尔热烈鼓掌,他们都热烈鼓掌欢呼,直到海利跑向台前,按妈妈教的那样深深鞠躬,咧开嘴笑到了耳朵根。最精彩的是比蒂。幕布后先伸出一根黑拐杖,观众中爆发出一阵欢呼。她潇洒活泼地走出来,高视阔步。穿着舞蹈紧身裤和束腰外衣,衣服上缀满了小金属片和喇叭形玻璃珠、扁圆珠、小珠子、缎子珠、圆盘、亮黑珠、水晶钻石、猫眼石、羽毛坠和桶形珠、星状珠、珍珠、长圆珠、锯齿边圆片和珠母水滴坠。她一呼吸就会发出闪动的七彩光芒。一顶有曲木飞标般光泽的大礼帽。她靠在拐杖上,用指尖顶着帽子转,把它抛起来,在空中翻了两个筋斗,端端正正地落在她头上。“我们都知道比利·布莱蒂的习惯。”她说,声音里充满了调皮和戏谑,一种奎尔从没听过的语调。他瞥了一眼丹尼斯,见他身体前倾,半张着嘴,和所有人一样急切地等她说下面的话。“省钱是好事儿,对吗比利?”

观众都笑起来,扭过身去看比利,他坐在后面,窘得透不出气。拐杖转起来。

“对,我们知道他的习惯。可是有多少人知道上个冬天比利修钟的那件事儿?2月里,下冻雨那回,比利想请人把他厨房里的那只落地大座钟修一修。亲爱的,听我往下讲。”拐杖在台上走了一圈。“比利给利安德·梅舍打了个电话。”观众又嘎吱嘎吱地在椅子里扭转身去看那位爱好修理老式手表的食品商。“大家知道利安德在他的厨房桌子上修好了几只手表。老式表。这里也许有少数人还记得它们。你要每天给它上发条。真的!每天上发条。过去的生活真艰苦。所以!给利安德打了个电话。是本市电话,不要钱。”她变成了一个离奇的比利·布莱蒂,弓着身子在打电话。“‘利安德,’他说。‘利安德,在我厨房里放了一百年的落地大座钟修一修要多少钱?我用钥匙给它上发条。不用电池。’

“‘啊,’利安德说。‘大概要一百一十美元。主要是运输的钱。搭车运送,来回各需要五十美元。要雇两个壮小伙子,还有汽油、保险、轮胎里的空气。’

“‘轮胎里的空气不要钱,’比利说。“‘你怎么回事呀,比利?这叫“通货膨胀”。’“好啦,亲爱的,比利想了一会儿。我们知道他住在山上,利安德的房子在山下,中间隔着十来条街。比利都算好了。他要自己把钟背到利安德家,省下五十美元。让利安德把它送回来。回来是上山。它其实并没有那么重,主要是一个放钟摆的空匣子,可是很笨,非常笨。”她比划着大座钟的尺寸,高高举起拐杖去碰比利的座钟顶上那个人人皆知的木鸽子,张开双臂,又弯下身去掸掉雕木底座上的一点棉绒。奎尔扭过身,看见比利为他的钟在舞台上重现而愉快地欢呼。观众中有人发出了滴答声。“他找了一根结实的长绳子,在钟上牢牢绑了几圈,留出两个绳套,好把手臂伸进去。然后他把钟背到背上,走出了家门!要到利安德家去。”现在她又变成了比利,蹒跚地沿着倾斜、结冰的山路往下走。

“‘滑得很,’我们的比利说。”一点点地迈着小心翼翼的步子。

“靠近山脚住着菲扎德姑妈,九十岁了,对不对,亲爱的?”

所有人都探身去看坐在前排的那位老太太。她颤巍巍地举起粗拐杖致意,引起大家的欢呼和鼓掌。“九十岁了,她走了出来,穿着她那双统口有毛的高筒套鞋,鞋跟里打了刻槽,防止滑倒。穿着她的黑大衣,戴着一顶毛线帽子,一手握一根拐杖,拐杖头上都包着红橡皮。就是被人推也摔不倒。她想。”现在比蒂又变成了菲扎德姑妈,一步步地往前挪,一面严厉地左顾右盼,警惕着那些会来推九十岁老太太的人。“山顶上……”观众咆哮道。

第三十四章打扮(4)

“山顶上可以说出了一点麻烦。我们的比利先朝右边冲了几小步,脚底一滑,然后他绊了一下,朝左一冲,又是一滑,他打着滑往下冲,山路越来越陡,冰像水一样耀眼,他脚底下刹不住,忽然一跤摔下去,钟面朝下,加速地往下滑,像坐在一挂失去控制的狗拉雪橇上似的。“可怜的菲扎德姑妈听到了嘶嘶声,抬头一看,可是已经太晚了。大钟一下把她卡进了雪堆里。一阵可怕的寂静。然后比利站起身,把他的宝贝钟从雪堆里拖出来,重新背到背上。离利安德家还有几步路呢。他朝旁边瞥了一眼,看见菲扎德姑妈的两只套鞋插在雪堆上。只见它们扑腾了一会儿,菲扎德姑妈从雪堆里钻了出来。她的帽子挤歪了,一根拐杖一直埋到春天,黑大衣上沾满了白雪,变成白大衣了。“‘你!好你个比利·布莱蒂!’她咒骂着他。”拐杖转起来。“她说,”——长长的停顿——“她说,‘你为什么不像别人一样戴块手表呢?’”观众爆发出热烈的欢呼。年轻人把手表抛向空中。

“啊,她真了不起,她真了不起,是不是?”丹尼斯敲敲奎尔的背,又把手够到前面去碰碰老菲扎德夫人的肩膀。“没有一句是真的,”她尖叫道,笑得脸色发紫。“可是她让你觉得像真的一样!哦,她太棒了!”几天后,奎尔送给韦苇一只明亮的玻璃茶壶和一块印着越橘图案的丝巾。是他从美国的一家陈列商店邮购的。她送给他一件深红色的毛衣,是她用晚上的时间织的。穿在身上并不嫌小。他们的脸靠得很近,呼吸交融在一起。可是奎尔在想着佩塔尔送给他的惟一一件礼物。当时她已经打开了他送给她的十来件礼物,一只绿松石手镯、一只热带鱼缸、一件用珠子缀出埃尔维斯·普雷斯利埃尔维斯·普雷斯利(1935—1977),美国摇滚乐歌唱家,有“猫王”之称。——译者注头像的背心,浅黄色的眼睛,金属片做的嘴唇。她拆开了最后一个礼包,瞥了他一眼。他垂着手坐在那里,看着她。“等一下。”她说着跑进了厨房。他听到冰箱门开了一下。她回来了,双手背在身后。“我没有机会给你买东西,”她说,然后向他伸出两只握紧的拳头。松开手指,每只手心里托着一枚褐色的鸡蛋。他接过来。蛋是冰凉的。他觉得这很温柔,很美妙。她给了他一样东西,鸡蛋毕竟只是个象征,可它们是从她手里接过来的礼物。给他的。虽然鸡蛋是他自己前一天在超市上买的,但这有什么要紧。他想象她理解他,她一定是爱他,所以才知道重要的是那双伸出的手,那个给的动作。

圣诞节那天,一大块云压了过来。可是姑妈从圣约翰斯来了。他们同丹尼斯和比蒂一起在巴吉特夫人的厨房里吃圣诞晚餐。人们出出进进,炉火烧得旺旺的,当地人讲着过去的柚木节、化装游行和狂欢的故事。杰克躲在边上,倒着热的朗姆甜饮料。他们听见远处零星传来庆祝的猎枪声。丹尼斯的胡子上沾满了白霜。这是圣诞节后的星期六早晨,他和奎尔在山洼的云杉林里砍着下个冬天的木柴。奎尔用的是链锯,他喜欢这工具。丹尼斯砍去多余的树枝。阳光的蓝头巾勉强裹住奎尔的脖子。中午他们站在小火堆前啜着热茶。“比蒂说咱们该去翻船湾看看老诺兰。这儿离得不太远。早一点干完赶过去。往年我爸或别的人一入冬总要过去看看他的柴火和粮食够不够。今年晚了点儿。比蒂给他做了块蛋糕,还有一些面包。早上我看到了他那儿的烟,可是也说不准。”“我根本没有想到他,”奎尔说,很内疚

最新网址:www.qisuu.info