第37章_花之血_奇书网
返回

花之血

首页
第37章(2 / 2)
最新网址:www.qisuu.info

“不要再和我说话,”母亲对我大吼。她开始向前走,我跟在她的身后,而那个善良的乞丐在一旁祈求我们重归于好。

我跟着她走到世界景象。寒风在广场上吹起一阵尘土。一个男人走过我们身边,一边搓着手一边发抖。小贩们就像蚊子一样,在我们耳边嗡嗡直叫。一个卖刀的小贩一直在我们鼻子下挥着“和所罗门的一样锋利的刀”。

“走开我没有钱。”我终于咆哮起来。说这么多话让我的下巴感到十分疼痛。

“说谎。”他一边走开一边粗鲁地说。

一阵寒风把尘土吹到我们脸上。母亲的喉咙里也吹进了一些灰尘,她开始咳嗽起来。我对一个卖咖啡的小男孩大叫,让他给我们两杯热腾腾的咖啡,并付给他一枚对我来说十分珍贵的银币。卖刀的小贩在广场另一头看到了我的银币,他把刀片对着阳光,把光线折射入我的眼里。

我就要愤慨地诅咒他时,母亲阻止了我:“希望你能克制你的喉咙,改变一下你的毛躁。”

我吸取教训,用几乎分不开的嘴唇啜着咖啡。我不知道接下来该怎么办,但我知道我必须在母亲找到驮夫带我们回村之前想到办法。

“我有个主意。”我说。我站起来时,母亲也跟着站起来。我们在小贩里穿梭,直到找到一群正在巴扎大门附近卖一些小东西的女人。一个女人正在卖一幅栩栩如生的绿树手工刺绣,这也许是她家里最好的东西了。另一个正在卖自己编织的毛毯,玛勒凯正蹲着卖她织的两块地毯。当她看到我的时候,她恐惧地跳起来。

“愿主保佑你们安宁!”她说,“你们发生什么事了?”

“玛勒凯,”我小声说,“你能帮我们吗?”

她退缩了一会儿,打量着我划伤红肿的脸:“你做了什么?”

我并不奇怪她会责备我,因为我知道我看起来是什么模样。“戈迪亚说我们给他们带来太多负担。”我说。

玛勒凯眯上眼睛,说:“你做了什么让家里蒙羞的事情吗?”

“当然没有!”母亲大吼,“我女儿从来不会这么做。”

玛勒凯似乎有些后悔,因为母亲显然是一个穿着丧服的受人尊敬的寡妇。

“我在一块地毯上做了一个错误的判断,这让他们非常生气。”我说,这至少是部分事实。我不想告诉她有关我的临时婚姻的事,害怕她会因此瞧不起我。

“玛勒凯,你知道有谁愿意收留两个可怜的女人吗?我们可以付钱。”

我晃了晃藏腰带上的小银袋。我知道玛勒凯需要钱,而我们需要可以容身的地方。

她叹了口气:“我丈夫仍然在生病,我们四个人只有一间屋子。”

“我乞求你,”我回答,“你出去的时候,我们可以照顾他。”

玛勒凯迟疑了一下,看起来就要拒绝了。

“我知道怎么做药,”母亲说,“我会尽力治疗他的。”

希望让玛勒凯的脸明亮起来。

“你会做什么?”她问。

“我会用山上的草药调制汤药,这可以治疗他的肺。”母亲赶忙说。她指了指自己的包袱说:“这里有我夏天采摘的植物。”

玛勒凯叹了口气。“我艰苦的时候,你帮助了我,”她说,“我不会让你们冻死或者饿死街头的。”

“愿主赐福于你,玛勒凯!”我说。她完全有理由不相信我的故事,但是她最后还是选择了帮助我们。

母亲和我蹲在她旁边,帮她卖地毯。玛勒凯向路人叫卖着,招揽他们看看地毯。但是,许多男人都停下来看她,而不是看地毯,因为她的嘴唇就像玫瑰花苞,她的笑容就像珍珠一样美丽。母亲试图向他们介绍地毯的优点,分散他们的注意力,但是她的话却不够动听。我想起她是怎样吸引那个丝绸行商的注意力,让他买我们的地毯,又是怎样腼腆地讨价还价直到得到她所中意的价格。现在,她看起来很疲惫,没有人停下来和她打趣。当她工作的时候,我坐在地毯上,摸着下巴来减轻疼痛。那天十分寒冷,唯一卖出东西的就是那个卖毛毯的小贩,因为她的东西让人无法拒绝。

快到傍晚的时候,玛勒凯仍然没有卖出东西,而大多数买东西的人都已经回家了,她只好卷起地毯。我和她分别背了一块地毯,母亲拿着我们的小包袱,然后我们便跟着玛勒凯走过温暖的巴扎,向老广场和老聚礼日清真寺走去。

母亲和玛勒凯走在前面,她的身体十分僵硬,没有扭头看看我,也没有问我感觉如何。下巴的疼痛让我浑身不适,但是她的不闻不问让更让我痛苦。

我们穿梭在老广场上。这个广场我已经走过千百次,我开始想念费雷东,想念那条两旁种着树的小路,还有路边那座珠宝似的享乐小屋。他也许现在正在那儿,准备迎接另一个乐师或者其他临时妻子。我不知不觉地注意起自己的腰部,仿佛他正搂着我的腰,一股热流从我的小腹绽放至脸颊。我现在必须放弃这样的快乐,也许我永远都不会再有这样的快乐了。

我们一直走着,直到几乎出了城。我从来不知道离费雷东的快乐宫殿这么近的地方,居然有这么几条弯弯曲曲的仆人住的街道。玛勒凯走上一条黑暗、弯曲的泥泞小巷子。街上是成堆的垃圾,垃圾上飞着一群群嗡嗡叫的苍蝇,还有一些恶臭的夜香,因为那儿没有收夜香的人。丑恶的野狗在垃圾堆里拱着,只有当那些蓬头垢面的小男孩拿石头砸它们时,这些野狗才会停下来。

虽然外面仍然很亮,但是我们越走,这些弯曲的小巷子就越黑暗,散发出的味道也越恶臭。我们走进一个小院子,院子地板上的土砖已经十分破旧了。一群小孩正在院子里打打闹闹。

两个小男孩冲向玛勒凯,张开肮脏的双手。

“妈妈,有鸡吗?”

“有肉吗?”

“没有,我的心肝宝贝,”玛勒凯轻轻地说,“今天没有。”

失望的他们回到伙伴们身边,又开始打闹起来。

“这是我的孩子,萨曼和沙瓦里。”她说。

玛勒凯推开门,走进房间。“欢迎光临,”她说,“请不要客气,我去倒茶。”

我们把鞋脱在门口,坐在地上。厨房的一头是一个用来取暖和做饭的小炉子,旁边有几个黑糊糊的锅。地上有两个篮子,装着一家人的所有的财产和衣服,屋顶有一些因漏雨而留下的棕色污点。我很同情玛勒凯必须住在这么肮脏的屋子里。当我雇佣她的时候,我从来没有想过她如此需要钱。

玛勒凯的丈夫,达沃德,正躺在屋子一角的床铺上,吃力地呼吸着,仿佛有东西堵在肺里。她摸了摸他的头,看看他的体温,然后用布帮他擦去额头上的汗。

“可怜的人。”她说。

我们一起喝着淡茶,我几乎没有说话。我小心翼翼地不让参差不齐的杯缘弄伤我的嘴唇。不久,玛勒凯把孩子叫进来吃晚饭,但她只有面包和奶酪。母亲和我拒绝了这些食物,说我们不饿。毕竟,我也无法把面包塞进嘴里,或者咀嚼。

“你需要一些汤。”玛勒凯同情地对我说。

最新网址:www.qisuu.info